Поэма
1821 год(текст дается по Полному собранию сочинений)
Эта поэма столь восхитила императора Александра I, что он решил лично стать цензором поэта, чтобы получить возможность первым и без задержек читать все новые произведения молодого русского гения.
Конечно, понятие молодости относительно — в те времена люди уже в 14 лет были полностью готовы сознательно исполнять свой гражданский долг; сейчас многие и после 30-ти пребывают в инфантильном состоянии.
Просвещенный император, любимец и воспитанник своей бабушки Екатерины II не ошибся в своем выборе — прошли годы, и его младший тезка, создатель русского литературного языка, стал великой славой русской культуры, словесности, издательства и свободы русской мысли.
Хотя позднее Пушкин писал о себе: «Черт догадал меня родиться в России с умом и талантом», но именно для Пушкина впервые в мире, опережая Европу, в России было принято авторское право на литературные произведения. Вскоре, глядя на Россию, его приняли во Франции и с разной задержкой во всех других европейских государствах. Это было время, когда Россия умела быть первой и разумной в своих начинаниях.
Поэма Пушкина «Гавриилиада» навечно вошла в золотой фонд не только русской, но и всей мировой культуры.
Насколько бледным и убогим выглядит по сравнению с пушкинской поэмой современный пространный и запутанный «Код да Винчи». Пушкинский гений столь мощно решил всю многосложность человеческого и божественного бытия, что остальные позднейшие измышления просто из того логически вытекают.
Зрелое творчество Пушкина воплощало в себе Универсализм и общечеловечность русской объединяющей национальной идеи (что во второй половине XIX века русские утратили, потому постепенно, начиная с 1867 года, стали терять свои территории). Оно сочетало великий гуманизм, пафос истины, русскую народность и историзм, чего сейчас так не хватает нашим не озабоченным широтой восприятия творческим «звездам».
Жизнь идет, но во многом в ней мало что меняется — человек остается человеком, даже если он живет в XXI веке и летает в космосе, что подтвердила практика космонавтики.
Давайте вчитаемся и насладимся строками поэмы тогда еще молодого, а по нынешним меркам просто юного русского гения:
Воистину еврейки молодой
Мне дорого душевное спасенье.
Приди ко мне, прелестный ангел мой,
И мирное прими благословенье.
Спасти хочу земную красоту!
Любезных уст улыбкою довольный,
Царю небес и Господу-Христу
Пою стихи на лире богомольной.
Смиренных струн, быть может, наконец
Ее пленят церковные напевы,
И Дух святой сойдет на сердце девы;
Властитель он и мыслей и сердец।
Далее поэму можно прочитать на сайте Алчевск православный
http://alchevskpravoslavniy.ru/knigi/poeziya/pushkin-a-s/a-s-pushkin-1799-1837-gavriiliada.html#more-५७२९